Quran with English_Maududi translation - Surah Al-hijr ayat 56 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿قَالَ وَمَن يَقۡنَطُ مِن رَّحۡمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ ﴾
[الحِجر: 56]
﴿قال ومن يقنط من رحمة ربه إلا الضالون﴾ [الحِجر: 56]
Abdel Haleem He said, ‘Who but the misguided despair of the mercy of their Lord?’ |
Abdul Hye (Abraham) said: “Who despairs of the Mercy of his Lord except those who are astray?” |
Abdullah Yusuf Ali He said: "And who despairs of the mercy of his Lord, but such as go astray |
Abdul Majid Daryabadi He said: and who despondeth of the mercy of his Lord except the astray |
Ahmed Ali Who would despair of the mercy of his Lord," he answered, "but those who go astray |
Aisha Bewley He said, ´Who despairs of the mercy of his Lord except for misguided people?´ |
A. J. Arberry He said, 'And who despairs of the mercy of his Lord, excepting those that are astray |
Ali Quli Qarai He said, ‘Who despairs of his Lord’s mercy except those who are astray?!’ |