×

They said: "The good tiding we give you is of truth. Do 15:55 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-hijr ⮕ (15:55) ayat 55 in English_Maududi

15:55 Surah Al-hijr ayat 55 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-hijr ayat 55 - الحِجر - Page - Juz 14

﴿قَالُواْ بَشَّرۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡقَٰنِطِينَ ﴾
[الحِجر: 55]

They said: "The good tiding we give you is of truth. Do not, therefore, be of those who despair

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا بشرناك بالحق فلا تكن من القانطين, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿قالوا بشرناك بالحق فلا تكن من القانطين﴾ [الحِجر: 55]

Abdel Haleem
They said, ‘We have told you the truth, so do not despair.’
Abdul Hye
They (the angels) said: “We give you glad tidings in truth. So don’t be those who despair.”
Abdullah Yusuf Ali
They said: "We give thee glad tidings in truth: be not then in despair
Abdul Majid Daryabadi
They said: we bear tidings of a truth; be then thou not of the desponding
Ahmed Ali
We have given you the happy tidings of a truth," they replied. "So do not be one of those who despair
Aisha Bewley
They said, ´We bring you good news of the truth, so do not be among those who despair.´
A. J. Arberry
give me good tidings?' They said, 'We give thee good tidings of truth. Be not of those that despair
Ali Quli Qarai
They said, ‘We bring you good news in truth; so do not be among the despondent.’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek