Quran with English_Maududi translation - Surah An-Nahl ayat 121 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿شَاكِرٗا لِّأَنۡعُمِهِۚ ٱجۡتَبَىٰهُ وَهَدَىٰهُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[النَّحل: 121]
﴿شاكرا لأنعمه اجتباه وهداه إلى صراط مستقيم﴾ [النَّحل: 121]
Abdel Haleem he was thankful for the blessings of God who chose him and guided him to a straight path |
Abdul Hye (He was) thankful for His Graces. He chose him and guided him to the Right Way |
Abdullah Yusuf Ali He showed his gratitude for the favours of Allah, who chose him, and guided him to a Straight Way |
Abdul Majid Daryabadi Grateful for His favours: He chose him and guided him to a straight path |
Ahmed Ali Grateful to Him for His favours; so He chose him and guided him to the path that is straight |
Aisha Bewley He was thankful for His blessings. Allah chose him and guided him to a straight path |
A. J. Arberry showing thankfulness for His blessings; He chose him, and He guided him to a straight path |
Ali Quli Qarai Grateful [as he was] for His blessings, He chose him and guided him to a straight path |