Quran with English_Maududi translation - Surah An-Nahl ayat 122 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَءَاتَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[النَّحل: 122]
﴿وآتيناه في الدنيا حسنة وإنه في الآخرة لمن الصالحين﴾ [النَّحل: 122]
Abdel Haleem We gave him blessings in this world, and he is among the right-eous in the Hereafter |
Abdul Hye And We gave him good (life) in this world, and surely in the Hereafter he will be of those who are righteous |
Abdullah Yusuf Ali And We gave him Good in this world, and he will be, in the Hereafter, in the ranks of the Righteous |
Abdul Majid Daryabadi And We vouchsafed unto him good in this world, and in the Hereafter he shall be of the righteous |
Ahmed Ali And gave him what is good in the world, and in the Hereafter he will be among the righteous and the good |
Aisha Bewley We gave him good in this world and in the Next World he will be one of the righteous |
A. J. Arberry And We gave him in this world good, and in the world to come he shall be among the righteous |
Ali Quli Qarai We gave him good in this world, and in the Hereafter he will indeed be among the Righteous |