×

For, were you to count the favours of Allah, you will not 16:18 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah An-Nahl ⮕ (16:18) ayat 18 in English_Maududi

16:18 Surah An-Nahl ayat 18 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah An-Nahl ayat 18 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النَّحل: 18]

For, were you to count the favours of Allah, you will not be able to count them. Surely Allah is Ever Forgiving, Most Merciful

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن تعدوا نعمة الله لا تحصوها إن الله لغفور رحيم, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿وإن تعدوا نعمة الله لا تحصوها إن الله لغفور رحيم﴾ [النَّحل: 18]

Abdel Haleem
If you tried to count God’s blessings, you could never take them all in: He is truly most forgiving and most merciful
Abdul Hye
And if you want to count the Favors of Allah, you can not count them. Surely, Allah is Forgiving, Merciful
Abdullah Yusuf Ali
If ye would count up the favours of Allah, never would ye be able to number them: for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful
Abdul Majid Daryabadi
And if ye would count the favours of Allah ye could not compute them verily Allah is Forgiving, Merciful
Ahmed Ali
If you count the favours of God you will not be able to calculate. Assuredly God is forgiving and kind
Aisha Bewley
If you tried to number Allah´s blessings, you could never count them. Allah is Ever-Forgiving, Most Merciful
A. J. Arberry
If you count God's blessing, you will never number it; surely God is All-forgiving, All-compassionate
Ali Quli Qarai
If you enumerate Allah’s blessings, you will not be able to count them. Indeed Allah is all-forgiving, all-merciful
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek