Quran with Turkish translation - Surah An-Nahl ayat 18 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النَّحل: 18]
﴿وإن تعدوا نعمة الله لا تحصوها إن الله لغفور رحيم﴾ [النَّحل: 18]
Abdulbaki Golpinarli Ve Allah nimetlerini saymaya kalkıssanız imkan yok, sayamazsınız; suphe yok ki Allah, sucları orter, rahimdir |
Adem Ugur Allah´ın nimetini saymaya kalksanız, onu sayamazsınız. Hakikaten Allah cok bagıslayan, pek esirgeyendir |
Adem Ugur Allah´ın nimetini saymaya kalksanız, onu sayamazsınız. Hakikaten Allah çok bağışlayan, pek esirgeyendir |
Ali Bulac Eger Allah'ın nimetini saymaya kalkısacak olursanız, onu bir genelleme yaparak bile sayamazsınız. Gercekten Allah, bagıslayandır, esirgeyendir |
Ali Bulac Eğer Allah'ın nimetini saymaya kalkışacak olursanız, onu bir genelleme yaparak bile sayamazsınız. Gerçekten Allah, bağışlayandır, esirgeyendir |
Ali Fikri Yavuz Halbuki Allah’ın nimetini teker teker saymaya kalkıssanız, icmalen bile sayamazsınız. Muhakkak ki Allah Gafur’dur, Rahim’dir |
Ali Fikri Yavuz Halbuki Allah’ın nimetini teker teker saymaya kalkışsanız, icmalen bile sayamazsınız. Muhakkak ki Allah Gafûr’dur, Rahîm’dir |
Celal Y Ld R M Allah´ın nimetlerini saymaya kalkısırsanız, sayamazsınız. Suphesiz ki Allah cok bagıslayan, cok merhamet edendir |
Celal Y Ld R M Allah´ın nimetlerini saymaya kalkışırsanız, sayamazsınız. Şüphesiz ki Allah çok bağışlayan, çok merhamet edendir |