Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Isra’ ayat 2 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلۡنَٰهُ هُدٗى لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَلَّا تَتَّخِذُواْ مِن دُونِي وَكِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 2]
﴿وآتينا موسى الكتاب وجعلناه هدى لبني إسرائيل ألا تتخذوا من دوني وكيلا﴾ [الإسرَاء: 2]
| Abdel Haleem We also gave Moses the Scripture, and made it a guide for the Children of Israel. ‘Entrust yourselves to no one but Me |
| Abdul Hye And We gave Moses the Scripture and made it a guide for the children of Israel (saying): “Don’t take other than Me as protector |
| Abdullah Yusuf Ali We gave Moses the Book, and made it a Guide to the Children of Israel, (commanding): "Take not other than Me as Disposer of (your) affairs |
| Abdul Majid Daryabadi And We vouchsafed unto Musa the Book and We appointed it as a guidance to the Children of Isra'il: take not beside Me a trustee |
| Ahmed Ali We gave Moses the Book, and made it a guidance for the children of Israel that they should not take another protector apart from Me |
| Aisha Bewley We gave Musa the Book and made it guidance for the tribe of Israel: ´Do not take anyone besides Me as a guardian.´ |
| A. J. Arberry And We gave Moses the Book, and made it a guidance to the Children of Israel: 'Take not unto yourselves any guardian apart from Me |
| Ali Quli Qarai We gave Moses the Book, and made it a guide for the Children of Israel —[saying,] ‘Do not take any trustee besides Me’— |