Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Isra’ ayat 3 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿ذُرِّيَّةَ مَنۡ حَمَلۡنَا مَعَ نُوحٍۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَبۡدٗا شَكُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 3]
﴿ذرية من حملنا مع نوح إنه كان عبدا شكورا﴾ [الإسرَاء: 3]
Abdel Haleem you descendants of those We carried with Noah: he was truly a thankful servant.’ |
Abdul Hye (You are) offspring of those whom We carried (in the ship) with Noah. Surely, he was a grateful devotee.” |
Abdullah Yusuf Ali O ye that are sprung from those whom We carried (in the Ark) with Noah! Verily he was a devotee most grateful |
Abdul Majid Daryabadi O progeny of those whom We bare with Nuh: verily he was a bondman grateful |
Ahmed Ali O you, the offspring of those We bore (in the ark) with Noah, he was indeed a grateful votary |
Aisha Bewley Descendants of those We carried with Nuh. He was a grateful slave |
A. J. Arberry The seed of those We bore with Noah; he was a thankful servant |
Ali Quli Qarai descendants of those whom We carried [in the ark] with Noah. Indeed he was a grateful servant |