Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Isra’ ayat 74 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَلَوۡلَآ أَن ثَبَّتۡنَٰكَ لَقَدۡ كِدتَّ تَرۡكَنُ إِلَيۡهِمۡ شَيۡـٔٗا قَلِيلًا ﴾ 
[الإسرَاء: 74]
﴿ولولا أن ثبتناك لقد كدت تركن إليهم شيئا قليلا﴾ [الإسرَاء: 74]
| Abdel Haleem If We had not made you stand firm, you would almost have inclined a little towards them | 
| Abdul Hye And had We not made you stand firm, surely you would nearly have inclined to (compromise with) them a little bit | 
| Abdullah Yusuf Ali And had We not given thee strength, thou wouldst nearly have inclined to them a little | 
| Abdul Majid Daryabadi And were it not that We had confirmed thee, thou hadst well-nigh leaned toward them a little | 
| Ahmed Ali If We had not kept you constant you had almost leaned towards them | 
| Aisha Bewley If We had not made you firm, you would have leaned towards them a little | 
| A. J. Arberry and had We not confirmed thee, surely thou wert near to inclining unto them a very little | 
| Ali Quli Qarai Had We not fortified you, certainly you might have inclined toward them a bit |