Quran with English_Maududi translation - Surah Maryam ayat 14 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَبَرَّۢا بِوَٰلِدَيۡهِ وَلَمۡ يَكُن جَبَّارًا عَصِيّٗا ﴾
[مَريَم: 14]
﴿وبرا بوالديه ولم يكن جبارا عصيا﴾ [مَريَم: 14]
Abdel Haleem kind to his parents, not domineering or rebellious |
Abdul Hye and dutiful to his parents, and he was neither arrogant nor disobedient |
Abdullah Yusuf Ali And kind to his parents, and he was not overbearing or rebellious |
Abdul Majid Daryabadi And duteous unto his parents, and Was not high-handed rebel |
Ahmed Ali And kind to his parents, neither arrogant nor disobedient |
Aisha Bewley and devotion to his parents — he was not insolent or disobedient |
A. J. Arberry and cherishing his parents, not arrogant, rebellious |
Ali Quli Qarai and good to his parents, and was not self-willed or disobedient |