Quran with English_Maududi translation - Surah Maryam ayat 29 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿فَأَشَارَتۡ إِلَيۡهِۖ قَالُواْ كَيۡفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِي ٱلۡمَهۡدِ صَبِيّٗا ﴾
[مَريَم: 29]
﴿فأشارت إليه قالوا كيف نكلم من كان في المهد صبيا﴾ [مَريَم: 29]
Abdel Haleem She pointed at him. They said, ‘How can we converse with an infant?’ |
Abdul Hye Then she pointed to him (baby). They said: “How can we talk to one who is a child in the cradle?” |
Abdullah Yusuf Ali But she pointed to the babe. They said: "How can we talk to one who is a child in the cradle |
Abdul Majid Daryabadi Then she Pointed to him. They said: how shall we speak to one who is in the cradle, a child |
Ahmed Ali But she pointed towards him. "How can we talk to one," they said, "who is only an infant in the cradle |
Aisha Bewley She pointed towards him. They said, ´How can a baby in the cradle speak?´ |
A. J. Arberry Mary pointed to the child then; but they said, 'How shall we speak to one who is still in the cradle, a little child |
Ali Quli Qarai Thereat she pointed to him. They said, ‘How can we speak to one who is yet a baby in the cradle?’ |