Quran with English_Maududi translation - Surah Maryam ayat 31 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَجَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيۡنَ مَا كُنتُ وَأَوۡصَٰنِي بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ مَا دُمۡتُ حَيّٗا ﴾
[مَريَم: 31]
﴿وجعلني مباركا أين ما كنت وأوصاني بالصلاة والزكاة ما دمت حيا﴾ [مَريَم: 31]
Abdel Haleem made me blessed wherever I may be. He commanded me to pray, to give alms as long as I live |
Abdul Hye And He has made me blessed wherever I may be and has enjoined on me (to establish) the prayer, give obligatory charity as long as I am live |
Abdullah Yusuf Ali And He hath made me blessed wheresoever I be, and hath enjoined on me Prayer and Charity as long as I live |
Abdul Majid Daryabadi And He hath made me blest wheresoever I may be, and enjoined on me the prayer and the poor-rate as long as I am alive |
Ahmed Ali And blessed me wherever I may be, and enjoined on me worship and zakat for as long as I live |
Aisha Bewley He has made me blessed wherever I am and directed me to do salat and give zakat as long as I live |
A. J. Arberry Blessed He has made me, wherever I may be; and He has enjoined me to pray, and to give the alms, so long as I live |
Ali Quli Qarai He has made me blessed, wherever I may be, and He has enjoined me to [maintain] the prayer and to [pay] the zakat as long as I live |