×

He said: "My Lord! How can I have a boy when my 19:8 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Maryam ⮕ (19:8) ayat 8 in English_Maududi

19:8 Surah Maryam ayat 8 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Maryam ayat 8 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَكَانَتِ ٱمۡرَأَتِي عَاقِرٗا وَقَدۡ بَلَغۡتُ مِنَ ٱلۡكِبَرِ عِتِيّٗا ﴾
[مَريَم: 8]

He said: "My Lord! How can I have a boy when my wife is barren and I have reached an extremely old age

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال رب أنى يكون لي غلام وكانت امرأتي عاقرا وقد بلغت من, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿قال رب أنى يكون لي غلام وكانت امرأتي عاقرا وقد بلغت من﴾ [مَريَم: 8]

Abdel Haleem
He said, ‘Lord, how can I have a son when my wife is barren, and I am old and frail?’
Abdul Hye
He asked: “My Lord! How shall I have a son when my wife is barren and I have reached the extreme old age?”
Abdullah Yusuf Ali
He said: "O my Lord! How shall I have a son, when my wife is barren and I have grown quite decrepit from old age
Abdul Majid Daryabadi
He said: O my Lord! in what wise shall there be for me a boy, whereas my wife hath been barren, and surely have reached an age of extreme degree
Ahmed Ali
How can I have a son, O Lord" he said, "when my wife is barren and I am old and decrepit
Aisha Bewley
He said, ´My Lord! How can I have a boy when my wife is barren and I have reached advanced old age?´
A. J. Arberry
He said, 'O my Lord, how shall I have a son, seeing my wife is barren, and I have attained to the declining of old age
Ali Quli Qarai
He said, ‘My Lord! How shall I have a son, when my wife is barren, and I am already advanced in age?’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek