×

Gospodaru moj" – rece on – "kako cu imati sina kad mi 19:8 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Maryam ⮕ (19:8) ayat 8 in Bosnian

19:8 Surah Maryam ayat 8 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Maryam ayat 8 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَكَانَتِ ٱمۡرَأَتِي عَاقِرٗا وَقَدۡ بَلَغۡتُ مِنَ ٱلۡكِبَرِ عِتِيّٗا ﴾
[مَريَم: 8]

Gospodaru moj" – rece on – "kako cu imati sina kad mi je zena nerotkinja, a vec sam duboku starost dozivio

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال رب أنى يكون لي غلام وكانت امرأتي عاقرا وقد بلغت من, باللغة البوسنية

﴿قال رب أنى يكون لي غلام وكانت امرأتي عاقرا وقد بلغت من﴾ [مَريَم: 8]

Besim Korkut
Gospodaru moj" – reče on – "kako ću imati sina kad mi je žena nerotkinja, a već sam duboku starost doživio
Korkut
Gospodaru moj," - rece on - "kako cu imati sina kad mi je zena nerotkinja, a vec sam duboku starost dozivio
Korkut
Gospodaru moj," - reče on - "kako ću imati sina kad mi je žena nerotkinja, a već sam duboku starost doživio
Muhamed Mehanovic
Gospodaru moj", reče on, "kako ću imati sina kad mi je žena nerotkinja, a već sam duboku starost doživio
Muhamed Mehanovic
Gospodaru moj", rece on, "kako cu imati sina kad mi je zena nerotkinja, a vec sam duboku starost dozivio
Mustafa Mlivo
Rece: "Gospodaru moj! Otkud meni djecak, a zena moja je nerotkinja, i vec sam dostigao staracku iznemoglost
Mustafa Mlivo
Reče: "Gospodaru moj! Otkud meni dječak, a žena moja je nerotkinja, i već sam dostigao staračku iznemoglost
Transliterim
KALE RABBI ‘ENNA JEKUNU LI GULAMUN WE KANET EMRE’ETI ‘AKIRÆN WE KAD BELEGTU MINEL-KIBERI ‘ITIJÆN
Islam House
“Gospodaru moj”, rece on, “kako cu imati sina kad mi je zena nerotkinja, a vec sam duboku starost dozivio?”
Islam House
“Gospodaru moj”, reče on, “kako ću imati sina kad mi je žena nerotkinja, a već sam duboku starost doživio?”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek