Quran with English_Maududi translation - Surah Maryam ayat 9 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿قَالَ كَذَٰلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٞ وَقَدۡ خَلَقۡتُكَ مِن قَبۡلُ وَلَمۡ تَكُ شَيۡـٔٗا ﴾
[مَريَم: 9]
﴿قال كذلك قال ربك هو علي هين وقد خلقتك من قبل ولم﴾ [مَريَم: 9]
Abdel Haleem He said, ‘This is what your Lord has said: “It is easy for Me: I created you, though you were nothing before.” ’ |
Abdul Hye (Allah) said: “So (it will be). Your Lord says: ‘It is easy for Me. Certainly I have created you before when you were not anything!’” |
Abdullah Yusuf Ali He said: "So (it will be) thy Lord saith, 'that is easy for Me: I did indeed create thee before, when thou hadst been nothing |
Abdul Majid Daryabadi Allah said: even so! Thy Lord saith: it is unto Me easy, whereas surely I created thee afore when thou wast not aught |
Ahmed Ali (The angel) answered: "Thus will it be. Your Lord said: 'This is easy for Me; for when I brought you into being you were nothing |
Aisha Bewley He said, ´It will be so! Your Lord says, "That is easy for Me to do. I created you before, when you were not anything."´ |
A. J. Arberry Said He, 'So it shall be; thy Lord says, "Easy is that for Me, seeing that I created thee aforetime, when thou wast nothing |
Ali Quli Qarai He said, ‘So shall it be. Your Lord has said, ‘‘It is simple for Me.’’ Certainly I created you before when you were nothing.’ |