Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Baqarah ayat 10 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ فَزَادَهُمُ ٱللَّهُ مَرَضٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡذِبُونَ ﴾
[البَقَرَة: 10]
﴿في قلوبهم مرض فزادهم الله مرضا ولهم عذاب أليم بما كانوا يكذبون﴾ [البَقَرَة: 10]
Abdel Haleem There is a disease in their hearts, to which God has added more: agonizing torment awaits them for their persistent lying |
Abdul Hye In their hearts there is a disease (of doubt and hypocrisy), and Allah has increased their disease. For them there is a painful punishment because they used to tell lies |
Abdullah Yusuf Ali In their hearts is a disease; and Allah has increased their disease: And grievous is the penalty they (incur), because they are false (to themselves) |
Abdul Majid Daryabadi In their hearts is a disease, so Allah hath increased unto them that disease; and unto them shall be a torment afflictive, for they have been lying |
Ahmed Ali Sick are their hearts, and God adds to their malady. For them is suffering for they lie |
Aisha Bewley There is a sickness in their hearts and Allah has increased their sickness. They will have a painful punishment on account of their denial |
A. J. Arberry In their hearts is a sickness, and God has increased their sickness, and there awaits them a painful chastisement for that they have cried lies |
Ali Quli Qarai There is a sickness in their hearts; then Allah increased their sickness, and there is a painful punishment for them because of the lies they used to tell |