Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Baqarah ayat 7 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿خَتَمَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَعَلَىٰ سَمۡعِهِمۡۖ وَعَلَىٰٓ أَبۡصَٰرِهِمۡ غِشَٰوَةٞۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 7]
﴿ختم الله على قلوبهم وعلى سمعهم وعلى أبصارهم غشاوة ولهم عذاب عظيم﴾ [البَقَرَة: 7]
Abdel Haleem God has sealed their hearts and their ears, and their eyes are covered. They will have great torment |
Abdul Hye Allah has sealed on their hearts, on their hearings, and on their eyes there is a covering. For them there is a severe punishment |
Abdullah Yusuf Ali Allah hath set a seal on their hearts and on their hearing, and on their eyes is a veil; great is the penalty they (incur) |
Abdul Majid Daryabadi Allah hath set a seal upon their hearts and upon their hearing, and over their sights is a covering; and unto them shall be a torment mighty |
Ahmed Ali God has sealed their hearts and ears, and veiled their eyes. For them is great deprivation |
Aisha Bewley Allah has sealed up their hearts and hearing and over their eyes is a blindfold. They will have a terrible punishment |
A. J. Arberry God has set a seal on their hearts and on their hearing, and on their eyes is a covering, and there awaits them a mighty chastisement |
Ali Quli Qarai Allah has set a seal on their hearts and their hearing, and there is a blindfold on their sight, and there is a great punishment for them |