×

They ask: "Why does he not bring us a (miraculous) sign from 20:133 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Ta-Ha ⮕ (20:133) ayat 133 in English_Maududi

20:133 Surah Ta-Ha ayat 133 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Ta-Ha ayat 133 - طه - Page - Juz 16

﴿وَقَالُواْ لَوۡلَا يَأۡتِينَا بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّهِۦٓۚ أَوَلَمۡ تَأۡتِهِم بَيِّنَةُ مَا فِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ ﴾
[طه: 133]

They ask: "Why does he not bring us a (miraculous) sign from his Lord?" Has there not come to them a Book containing the teachings of the previous scriptures

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا لولا يأتينا بآية من ربه أو لم تأتهم بينة ما في, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿وقالوا لولا يأتينا بآية من ربه أو لم تأتهم بينة ما في﴾ [طه: 133]

Abdel Haleem
The disbelievers say, ‘Why does he not bring us a sign from his Lord?’ Have they not been given clear proof confirming what was in the earlier scriptures
Abdul Hye
They say: “Why does he (Muhammad) not bring us a sign from his Lord?” Has not proof (the Qur’an) came to them which is (contains teachings) of the previous Scriptures
Abdullah Yusuf Ali
They say: "Why does he not bring us a sign from his Lord?" Has not a Clear Sign come to them of all that was in the former Books of revelation
Abdul Majid Daryabadi
And they Say: wherefore bringeth he not unto us a sign from his Lord? Hath not there came unto them the evidence of that which is in the former Scriptures
Ahmed Ali
Yet they say: "Why does he not bring a sign from his Lord?" Have not clear proofs come to them in what is contained in the earlier Books
Aisha Bewley
They say, ´If only he would bring us a Sign from his Lord!´ Have they not received the Clear Sign of what is written in the earlier texts
A. J. Arberry
They say, 'Why does he not bring us a sign from his Lord?' Has there not come to them the clear sign of what is in the former scrolls
Ali Quli Qarai
They say, ‘Why does he not bring us a sign from his Lord?’ Has there not come to them a manifest proof in that which is in the former scriptures
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek