Quran with Kazakh translation - Surah Ta-Ha ayat 133 - طه - Page - Juz 16
﴿وَقَالُواْ لَوۡلَا يَأۡتِينَا بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّهِۦٓۚ أَوَلَمۡ تَأۡتِهِم بَيِّنَةُ مَا فِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ ﴾
[طه: 133]
﴿وقالوا لولا يأتينا بآية من ربه أو لم تأتهم بينة ما في﴾ [طه: 133]
Khalifah Altai Olar: "Bul, Rabbınan bir mugjiza nege keltirmeydi?",- dedi. Olarga, burıngı kitaptarda asıq dalelder kelmedi me? (Burıngı Injil, Tawrattı jane t.b. kitaptardı qamtıgan Bul Quran, osal bir mugjiza ma? J.B.K.M.R) |
Khalifah Altai Olar: "Bul, Rabbınan bir müğjïza nege keltirmeydi?",- dedi. Olarğa, burınğı kitaptarda aşıq dälelder kelmedi me? (Burınğı Injil, Täwrattı jäne t.b. kitaptardı qamtığan Bul Quran, osal bir müğjïza ma? J.B.K.M.R) |
Khalifah Altai Charity Foundation Olar / kapirler / : «Nege ol bizge Rabbısınan bir belgi-mugjizalar keltirmeydi?»- dedi. Olarga burıngı jazbalardagı / swxwftardagı / anıq dalelder kelgen joq pa |
Khalifah Altai Charity Foundation Olar / käpirler / : «Nege ol bizge Rabbısınan bir belgi-muğjïzalar keltirmeydi?»- dedi. Olarğa burınğı jazbalardağı / swxwftardağı / anıq dälelder kelgen joq pa |
Khalifah Altai Charity Foundation Олар / кәпірлер / : «Неге ол бізге Раббысынан бір белгі-мұғжизалар келтірмейді?»- деді. Оларға бұрынғы жазбалардағы / сухуфтардағы / анық дәлелдер келген жоқ па |