×

Et ils disent : "Pourquoi ne nous apporte-t-il pas un miracle de 20:133 French translation

Quran infoFrenchSurah Ta-Ha ⮕ (20:133) ayat 133 in French

20:133 Surah Ta-Ha ayat 133 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Ta-Ha ayat 133 - طه - Page - Juz 16

﴿وَقَالُواْ لَوۡلَا يَأۡتِينَا بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّهِۦٓۚ أَوَلَمۡ تَأۡتِهِم بَيِّنَةُ مَا فِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ ﴾
[طه: 133]

Et ils disent : "Pourquoi ne nous apporte-t-il pas un miracle de son Seigneur ? La Preuve (le Coran) de ce que contiennent les écritures anciennes ne leur est-elle pas venue

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا لولا يأتينا بآية من ربه أو لم تأتهم بينة ما في, باللغة الفرنسية

﴿وقالوا لولا يأتينا بآية من ربه أو لم تأتهم بينة ما في﴾ [طه: 133]

Islamic Foundation
Ils disent : « Si au moins il nous apportait un Signe de son Seigneur ! » Ne leur est-il donc pas parvenu une preuve evidente de ce qui etait (consigne) dans les anciens Feuillets
Islamic Foundation
Ils disent : « Si au moins il nous apportait un Signe de son Seigneur ! » Ne leur est-il donc pas parvenu une preuve évidente de ce qui était (consigné) dans les anciens Feuillets
Muhammad Hameedullah
Et ils disent : "Pourquoi ne nous apporte-t-il pas un miracle de son Seigneur ? La Preuve (le Coran) de ce que contiennent les ecritures anciennes ne leur est-elle pas venue
Muhammad Hamidullah
Et ils disent: «Pourquoi ne nous apporte-t-il pas un miracle de son Seigneur? La Preuve (le Coran) de ce que contiennent les Ecritures anciennes ne leur est-elle pas venue
Muhammad Hamidullah
Et ils disent: «Pourquoi ne nous apporte-t-il pas un miracle de son Seigneur? La Preuve (le Coran) de ce que contiennent les Ecritures anciennes ne leur est-elle pas venue
Rashid Maash
Ils disent : « Si seulement il produisait sous nos yeux un miracle de la part de son Seigneur ! » N’ont-ils pas recu un livre qui vient confirmer le contenu des Ecritures anterieures
Rashid Maash
Ils disent : « Si seulement il produisait sous nos yeux un miracle de la part de son Seigneur ! » N’ont-ils pas reçu un livre qui vient confirmer le contenu des Ecritures antérieures
Shahnaz Saidi Benbetka
Exhorte les tiens a effectuer la salat ! Et toi-meme, accomplis-la assidument ! Nous ne te demandons pas d’assurer Notre subsistance, c’est Nous qui te l’assurons. Le meilleur sort est l’aboutissement de la piete
Shahnaz Saidi Benbetka
Exhorte les tiens à effectuer la salât ! Et toi-même, accomplis-la assidûment ! Nous ne te demandons pas d’assurer Notre subsistance, c’est Nous qui te l’assurons. Le meilleur sort est l’aboutissement de la piété
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek