Quran with English_Maududi translation - Surah Ta-Ha ayat 55 - طه - Page - Juz 16
﴿۞ مِنۡهَا خَلَقۡنَٰكُمۡ وَفِيهَا نُعِيدُكُمۡ وَمِنۡهَا نُخۡرِجُكُمۡ تَارَةً أُخۡرَىٰ ﴾
[طه: 55]
﴿منها خلقناكم وفيها نعيدكم ومنها نخرجكم تارة أخرى﴾ [طه: 55]
Abdel Haleem From the earth We created you, into it We shall return you, and from it We shall raise you a second time |
Abdul Hye We have created you from it (the earth), into it We shall return you, and from it We shall bring you out once again |
Abdullah Yusuf Ali From the (earth) did We create you, and into it shall We return you, and from it shall We bring you out once again |
Abdul Majid Daryabadi Thereof We created you, and thereunto We return you, and therefrom We shall bring You forth once again |
Ahmed Ali We created you from the earth and will revert you back to it; and raise you up from it a second time |
Aisha Bewley From it We created you, to it We will return you, and from it We will bring you forth a second time |
A. J. Arberry Out of the earth We created you, and We shall restore you into it, and bring you forth from it a second time |
Ali Quli Qarai From it did We create you, into it shall We return you, and from it shall We bring you forth another time |