×

How many a wrong-doing town did We shatter and then raise up 21:11 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:11) ayat 11 in English_Maududi

21:11 Surah Al-Anbiya’ ayat 11 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 11 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَكَمۡ قَصَمۡنَا مِن قَرۡيَةٖ كَانَتۡ ظَالِمَةٗ وَأَنشَأۡنَا بَعۡدَهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 11]

How many a wrong-doing town did We shatter and then raise up another people

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكم قصمنا من قرية كانت ظالمة وأنشأنا بعدها قوما آخرين, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿وكم قصمنا من قرية كانت ظالمة وأنشأنا بعدها قوما آخرين﴾ [الأنبيَاء: 11]

Abdel Haleem
How many communities of evildoers We have destroyed! How many others We have raised up in their places
Abdul Hye
How many nations have We destroyed who were wrongdoers and raised up (replaced) them with other nations
Abdullah Yusuf Ali
How many were the populations We utterly destroyed because of their iniquities, setting up in their places other peoples
Abdul Majid Daryabadi
And how many a city have We overthrown which were doing wrong, and We caused to grow up thereafter anot her nation
Ahmed Ali
How many habitations that were sinful have We demolished utterly, and raised other people after them
Aisha Bewley
How many cities which did wrong have We utterly destroyed, raising up other people after them
A. J. Arberry
How many a city that was evildoing We have shattered, and set up after it another people
Ali Quli Qarai
How many a town We have smashed that had been wrongdoing, and We brought forth another people after it
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek