Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 11 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَكَمۡ قَصَمۡنَا مِن قَرۡيَةٖ كَانَتۡ ظَالِمَةٗ وَأَنشَأۡنَا بَعۡدَهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 11]
﴿وكم قصمنا من قرية كانت ظالمة وأنشأنا بعدها قوما آخرين﴾ [الأنبيَاء: 11]
Abdel Haleem How many communities of evildoers We have destroyed! How many others We have raised up in their places |
Abdul Hye How many nations have We destroyed who were wrongdoers and raised up (replaced) them with other nations |
Abdullah Yusuf Ali How many were the populations We utterly destroyed because of their iniquities, setting up in their places other peoples |
Abdul Majid Daryabadi And how many a city have We overthrown which were doing wrong, and We caused to grow up thereafter anot her nation |
Ahmed Ali How many habitations that were sinful have We demolished utterly, and raised other people after them |
Aisha Bewley How many cities which did wrong have We utterly destroyed, raising up other people after them |
A. J. Arberry How many a city that was evildoing We have shattered, and set up after it another people |
Ali Quli Qarai How many a town We have smashed that had been wrongdoing, and We brought forth another people after it |