×

I think that this [reprieve] is possibly a trial for you, an 21:111 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:111) ayat 111 in English_Maududi

21:111 Surah Al-Anbiya’ ayat 111 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 111 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَإِنۡ أَدۡرِي لَعَلَّهُۥ فِتۡنَةٞ لَّكُمۡ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ ﴾
[الأنبيَاء: 111]

I think that this [reprieve] is possibly a trial for you, an opportunity to enjoy yourselves until an appointed time

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن أدري لعله فتنة لكم ومتاع إلى حين, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿وإن أدري لعله فتنة لكم ومتاع إلى حين﴾ [الأنبيَاء: 111]

Abdel Haleem
I do not know: this [time] may well be a test for you, and enjoyment for a while.’
Abdul Hye
And I don’t know, perhaps it (the delay) may be a trial for you, and an enjoyment for a while.”
Abdullah Yusuf Ali
I know not but that it may be a trial for you, and a grant of (worldly) livelihood (to you) for a time
Abdul Majid Daryabadi
And know not; haply it may be a trial for you, and an enjoyment for a season
Ahmed Ali
I do not know if this be a trial for you, or a little advantage for a while
Aisha Bewley
For all I know it might be a trial for you and you will have enjoyment for a time.´
A. J. Arberry
I know not; haply it is a trial for you and an enjoyment for a time
Ali Quli Qarai
I do not know —maybe it is a trial for you and an enjoyment for a while.’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek