Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 21 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿أَمِ ٱتَّخَذُوٓاْ ءَالِهَةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ هُمۡ يُنشِرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 21]
﴿أم اتخذوا آلهة من الأرض هم ينشرون﴾ [الأنبيَاء: 21]
Abdel Haleem Have they chosen any gods from the earth who can give life to the dead |
Abdul Hye Or have they taken ones worthy of worship from the earth who (has the power to) raise the dead |
Abdullah Yusuf Ali Or have they taken (for worship) gods from the earth who can raise (the dead) |
Abdul Majid Daryabadi Have they taken gods from the earth who raise the deed |
Ahmed Ali Or have they taken gods from the earth who can raise the dead |
Aisha Bewley Or have they taken gods out of the earth who can bring the dead to life |
A. J. Arberry Or have they taken gods out of the earth who raise the dead |
Ali Quli Qarai Have they taken gods from the earth who raise [the dead] |