×

Have they taken earthly gods who are such that they raise up 21:21 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:21) ayat 21 in English_Maududi

21:21 Surah Al-Anbiya’ ayat 21 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 21 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿أَمِ ٱتَّخَذُوٓاْ ءَالِهَةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ هُمۡ يُنشِرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 21]

Have they taken earthly gods who are such that they raise up the dead to life

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم اتخذوا آلهة من الأرض هم ينشرون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿أم اتخذوا آلهة من الأرض هم ينشرون﴾ [الأنبيَاء: 21]

Abdel Haleem
Have they chosen any gods from the earth who can give life to the dead
Abdul Hye
Or have they taken ones worthy of worship from the earth who (has the power to) raise the dead
Abdullah Yusuf Ali
Or have they taken (for worship) gods from the earth who can raise (the dead)
Abdul Majid Daryabadi
Have they taken gods from the earth who raise the deed
Ahmed Ali
Or have they taken gods from the earth who can raise the dead
Aisha Bewley
Or have they taken gods out of the earth who can bring the dead to life
A. J. Arberry
Or have they taken gods out of the earth who raise the dead
Ali Quli Qarai
Have they taken gods from the earth who raise [the dead]
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek