Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 93 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَتَقَطَّعُوٓاْ أَمۡرَهُم بَيۡنَهُمۡۖ كُلٌّ إِلَيۡنَا رَٰجِعُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 93]
﴿وتقطعوا أمرهم بينهم كل إلينا راجعون﴾ [الأنبيَاء: 93]
Abdel Haleem They have torn their unity apart, but they will all return to Us |
Abdul Hye But they have broken up their religion (into sects) among all of them. They shall return to Us |
Abdullah Yusuf Ali But (later generations) cut off their affair (of unity), one from another: (yet) will they all return to Us |
Abdul Majid Daryabadi And they cut up their affair among them:, all are unto Us returners |
Ahmed Ali But they split up the order among themselves; (yet) all of them have to come back to Me |
Aisha Bewley But they disagreed and split into different sects. Each one will return to Us |
A. J. Arberry But they split up their affair between them; all shall return to Us |
Ali Quli Qarai They have fragmented their religion among themselves. Everyone of them will return to Us |