Quran with Russian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 93 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَتَقَطَّعُوٓاْ أَمۡرَهُم بَيۡنَهُمۡۖ كُلٌّ إِلَيۡنَا رَٰجِعُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 93]
﴿وتقطعوا أمرهم بينهم كل إلينا راجعون﴾ [الأنبيَاء: 93]
| Abu Adel А они [люди] разделили свое дело среди самих себя [разделились между собой] (когда придумали себе разные вероучения отклонившись от единобожия); (и) каждый (кто откололся от Истинной Веры) к Нам вернется (в День Воскрешения) (а не к кому-то другому) |
| Elmir Kuliev Oni vpali v protivorechiya, no vse oni vernutsya k Nam |
| Elmir Kuliev Они впали в противоречия, но все они вернутся к Нам |
| Gordy Semyonovich Sablukov A te, po svoyemu veroucheniyu, razdrobilis' mezhdu soboyu: vse oni k Nam vozvratyatsya |
| Gordy Semyonovich Sablukov А те, по своему вероучению, раздробились между собою: все они к Нам возвратятся |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky A oni razdelili svoye delo sredi nikh; vse k Nam vernutsya |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky А они разделили свое дело среди них; все к Нам вернутся |