Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 94 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿فَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَا كُفۡرَانَ لِسَعۡيِهِۦ وَإِنَّا لَهُۥ كَٰتِبُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 94]
﴿فمن يعمل من الصالحات وهو مؤمن فلا كفران لسعيه وإنا له كاتبون﴾ [الأنبيَاء: 94]
Abdel Haleem If anyone does good deeds and is a believer, his efforts will not be ignored: We record them for him |
Abdul Hye Whoever shall do righteous deeds and is a believer, then those efforts will not be rejected. Surely We record all for him |
Abdullah Yusuf Ali Whoever works any act of righteousness and has faith,- His endeavour will not be rejected: We shall record it in his favour |
Abdul Majid Daryabadi Whosoever worketh righteous works, and he is a believer, there shall be no denial of his endeavour; and We are for him the Writers |
Ahmed Ali So he who does the right and is a believer, will not have his labour denied, for We are congnisant of it |
Aisha Bewley As for anyone who does right actions and is a mumin, his striving certainly does not go unthanked. We are writing it down on his behalf |
A. J. Arberry And whosoever does deeds of righteousness, being a believer, no unthankfulness shall befall his endeavour; We Ourselves write it down for him |
Ali Quli Qarai Whoever does righteous deeds, should he be faithful, his endeavour shall not go unappreciated, and We will indeed write it for him |