×

Cei care trudesc sa slabeasca semnele Noastre, acestia vor fi sotii Iadului 22:51 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-hajj ⮕ (22:51) ayat 51 in Russian

22:51 Surah Al-hajj ayat 51 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-hajj ayat 51 - الحج - Page - Juz 17

﴿وَٱلَّذِينَ سَعَوۡاْ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[الحج: 51]

Cei care trudesc sa slabeasca semnele Noastre, acestia vor fi sotii Iadului

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين سعوا في آياتنا معاجزين أولئك أصحاب الجحيم, باللغة الروسية

﴿والذين سعوا في آياتنا معاجزين أولئك أصحاب الجحيم﴾ [الحج: 51]

Abu Adel
А те, которые стремились (сделать нечто) по отношению к Нашим знамениям [аятам Корана], пытаясь ослабить их [желая отвратить людей от слов Аллаха], те [такие] (окажутся) (вечными) обитателями Огня [Ада]
Elmir Kuliev
Te zhe, kotoryye staralis' oslabit' Nashi znameniya, stanut obitatelyami Ognya
Elmir Kuliev
Те же, которые старались ослабить Наши знамения, станут обитателями Огня
Gordy Semyonovich Sablukov
A te, kotoryye starayutsya oslabit' nashi znameniya, budut zhitelyami geyenskogo plameni
Gordy Semyonovich Sablukov
А те, которые стараются ослабить наши знамения, будут жителями геенского пламени
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
A te, kotoryye prilagali staraniye k Nashim znameniyam, pytayas' ikh oslabit', te - obitateli ognya
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
А те, которые прилагали старание к Нашим знамениям, пытаясь их ослабить, те - обитатели огня
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek