×

Delillerimize karşı gelmeye uğraşanlara gelince: Onlar, alevalev yanan cehennemin ehlidir 22:51 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-hajj ⮕ (22:51) ayat 51 in Turkish

22:51 Surah Al-hajj ayat 51 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-hajj ayat 51 - الحج - Page - Juz 17

﴿وَٱلَّذِينَ سَعَوۡاْ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[الحج: 51]

Delillerimize karşı gelmeye uğraşanlara gelince: Onlar, alevalev yanan cehennemin ehlidir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين سعوا في آياتنا معاجزين أولئك أصحاب الجحيم, باللغة التركية

﴿والذين سعوا في آياتنا معاجزين أولئك أصحاب الجحيم﴾ [الحج: 51]

Abdulbaki Golpinarli
Delillerimize karsı gelmeye ugrasanlara gelince: Onlar, alevalev yanan cehennemin ehlidir
Adem Ugur
Ayetlerimiz hakkında (onları tesirsiz kılmak icin) birbirlerini geri bırakırcasına yarısanlara gelince, iste bunlar, cehennemliklerdir
Adem Ugur
Ayetlerimiz hakkında (onları tesirsiz kılmak için) birbirlerini geri bırakırcasına yarışanlara gelince, işte bunlar, cehennemliklerdir
Ali Bulac
Ayetlerimiz konusunda acze dusurucu cabalar harcayanlar, alevli atesin halkıdır
Ali Bulac
Ayetlerimiz konusunda acze düşürücü çabalar harcayanlar, alevli ateşin halkıdır
Ali Fikri Yavuz
Ayetlerimiz (Kur’an’ı-mız) hakkında fesad icin kosusanlar ise, iste onlar Cehennemliktirler
Ali Fikri Yavuz
Ayetlerimiz (Kur’an’ı-mız) hakkında fesad için koşuşanlar ise, işte onlar Cehennemliktirler
Celal Y Ld R M
(Karsısındakiler!) acze dusurmek icin ayetlerimiz hakkında (kotu niyetle) kosup duranlara gelince, iste onlardır Cehennem yaranları
Celal Y Ld R M
(Karşısındakiler!) acze düşürmek için âyetlerimiz hakkında (kötü niyetle) koşup duranlara gelince, işte onlardır Cehennem yaranları
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek