×

(all of which shows that) the Hour shall surely come to pass 22:7 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-hajj ⮕ (22:7) ayat 7 in English_Maududi

22:7 Surah Al-hajj ayat 7 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-hajj ayat 7 - الحج - Page - Juz 17

﴿وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡعَثُ مَن فِي ٱلۡقُبُورِ ﴾
[الحج: 7]

(all of which shows that) the Hour shall surely come to pass - in this there is no doubt - and Allah shall surely resurrect those that are in graves

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأن الساعة آتية لا ريب فيها وأن الله يبعث من في القبور, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿وأن الساعة آتية لا ريب فيها وأن الله يبعث من في القبور﴾ [الحج: 7]

Abdel Haleem
There is no doubt that the Last Hour is bound to come, nor that God will raise the dead from their graves
Abdul Hye
And surely, the Hour (of Judgment) is coming, there is no doubt about it, and Allah will resurrect those who are in the graves
Abdullah Yusuf Ali
And verily the Hour will come: there can be no doubt about it, or about (the fact) that Allah will raise up all who are in the graves
Abdul Majid Daryabadi
And because the Hour is coming- there is no doubt thereof-- and because Allah will raise up those who are in the graves
Ahmed Ali
The Hour will come without a doubt, and God will raise those who are dead
Aisha Bewley
and the Hour is coming without any doubt and Allah will raise up all those in the graves
A. J. Arberry
and because the Hour is coming, no doubt of it, and God shall raise up whosoever is within the tombs
Ali Quli Qarai
and the Hour is bound to come, there is no doubt in it, and Allah will resurrect those who are in the graves
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek