Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 51 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلرُّسُلُ كُلُواْ مِنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَٱعۡمَلُواْ صَٰلِحًاۖ إِنِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ ﴾
[المؤمنُون: 51]
﴿ياأيها الرسل كلوا من الطيبات واعملوا صالحا إني بما تعملون عليم﴾ [المؤمنُون: 51]
Abdel Haleem Messengers, eat good things and do good deeds: I am well aware of what you do |
Abdul Hye O Messengers! Eat of lawful foods and do righteous deeds. Surely! I am Well-Acquainted with what you do |
Abdullah Yusuf Ali O ye messengers! enjoy (all) things good and pure, and work righteousness: for I am well-acquainted with (all) that ye do |
Abdul Majid Daryabadi O Ye apostles! eat the good things and work righteously; verily of that which ye work I am the Knower |
Ahmed Ali O you apostles, eat things that are clean, and do things that are good. We are surely cognisant of what you do |
Aisha Bewley Messengers, eat of the good things and act rightly. I most certainly know what you do |
A. J. Arberry O Messengers, eat of the good things and do righteousness; surely I know the things you do |
Ali Quli Qarai O apostles! Eat of the good things and act righteously. Indeed I know best what you do |