Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 52 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَإِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَأَنَا۠ رَبُّكُمۡ فَٱتَّقُونِ ﴾
[المؤمنُون: 52]
﴿وإن هذه أمتكم أمة واحدة وأنا ربكم فاتقون﴾ [المؤمنُون: 52]
Abdel Haleem This community of yours is one- and I am your Lord: be mindful of Me |
Abdul Hye And surely! This religion is one religion, and I am your Lord, so fear Me |
Abdullah Yusuf Ali And verily this Brotherhood of yours is a single Brotherhood, and I am your Lord and Cherisher: therefore fear Me (and no other) |
Abdul Majid Daryabadi And verily this religion of yours is one religion, and I am your Lord, so fear Me |
Ahmed Ali Verily this your order is one order, and I am your Lord, so fear Me |
Aisha Bewley This faith of yours is a single faith and I am your Lord, so have taqwa of Me |
A. J. Arberry Surely this community of yours is one community, and I am your Lord; so fear Me |
Ali Quli Qarai Indeed this community of yours is one community, and I am your Lord, so be wary of Me |