×

But people later cut up their religion into bits, each group rejoicing 23:53 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:53) ayat 53 in English_Maududi

23:53 Surah Al-Mu’minun ayat 53 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 53 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿فَتَقَطَّعُوٓاْ أَمۡرَهُم بَيۡنَهُمۡ زُبُرٗاۖ كُلُّ حِزۡبِۭ بِمَا لَدَيۡهِمۡ فَرِحُونَ ﴾
[المؤمنُون: 53]

But people later cut up their religion into bits, each group rejoicing in what they have

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فتقطعوا أمرهم بينهم زبرا كل حزب بما لديهم فرحون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿فتقطعوا أمرهم بينهم زبرا كل حزب بما لديهم فرحون﴾ [المؤمنُون: 53]

Abdel Haleem
but they have split their community into sects, each rejoicing in their own
Abdul Hye
But they have broken their religion among them into sects, each group rejoices in what is with them
Abdullah Yusuf Ali
But people have cut off their affair (of unity), between them, into sects: each party rejoices in that which is with itself
Abdul Majid Daryabadi
Then they cut their affair among them in regard to the Scriptures: each band in that which is with them rejoicing
Ahmed Ali
But then they divided up their order into different creeds, each section rejoicing in what it had come to have
Aisha Bewley
But they disagreed and split up, dividing into sects, each party exulting in what it had
A. J. Arberry
But they split in their affair between them into sects, each party rejoicing in what is with them
Ali Quli Qarai
But they fragmented their religion among themselves, each party exulting in what it had
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek