Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 80 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَلَهُ ٱخۡتِلَٰفُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[المؤمنُون: 80]
﴿وهو الذي يحيي ويميت وله اختلاف الليل والنهار أفلا تعقلون﴾ [المؤمنُون: 80]
Abdel Haleem it is He who gives life and death; the alternation of night and day depends on Him; will you not use your minds |
Abdul Hye And it is He Who gives life and causes death, and in His control is the alternation of night and day. Will you not then understand |
Abdullah Yusuf Ali It is He Who gives life and death, and to Him (is due) the alternation of Night and Day: will ye not then understand |
Abdul Majid Daryabadi And He it is Who quickeneth and causeth to die, and His is the alternation of night and day; will ye not then reflect |
Ahmed Ali It is He who gives you life and death, and His the alternation of night and day. Even then you do not understand |
Aisha Bewley It is He who gives life and causes to die and His is the alternation of the night and day. So will you not use your intellect |
A. J. Arberry It is He who gives life, and makes to die, and to Him belongs the alternation of night and day; what, will you not understand |
Ali Quli Qarai And it is He who gives life and brings death and due to Him is the alternation of day and night. Do you not apply reason |