Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 87 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ ﴾
[المؤمنُون: 87]
﴿سيقولون لله قل أفلا تتقون﴾ [المؤمنُون: 87]
Abdel Haleem and they will reply, ‘God.’ Say, ‘Will you not be mindful?’ |
Abdul Hye They will say: “(It is) for Allah.” Say: “Then will you not fear Allah?” |
Abdullah Yusuf Ali They will say, "(They belong) to Allah." Say: "Will ye not then be filled with awe |
Abdul Majid Daryabadi They will surely say: God. Say thou: will ye not then fear |
Ahmed Ali They will say: "God." Say: "Then why do you not obey and fear Him |
Aisha Bewley They will say: ´Allah.´ Say: ´So will you not have taqwa?´ |
A. J. Arberry They will say, 'God's.' Say: 'Will you not then be godfearing |
Ali Quli Qarai They will say, ‘[They belong] to Allah.’ Say, ‘Will you not then be wary [of Him]?’ |