Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 96 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿ٱدۡفَعۡ بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ ٱلسَّيِّئَةَۚ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَصِفُونَ ﴾
[المؤمنُون: 96]
﴿ادفع بالتي هي أحسن السيئة نحن أعلم بما يصفون﴾ [المؤمنُون: 96]
Abdel Haleem Repel evil with good- We are well aware of what they attribute to Us |
Abdul Hye Repel evil with that which is better. We are Best-Acquainted with what they utter |
Abdullah Yusuf Ali Repel evil with that which is best: We are well acquainted with the things they say |
Abdul Majid Daryabadi Repel thou the evil with that which is the best, We are the Best Knower of that which they utter |
Ahmed Ali Dispel evil with what is good. We know well what they attribute (to Us) |
Aisha Bewley Ward off evil with what is better. We know very well what they express |
A. J. Arberry Repel thou the evil with that which is fairer. We Ourselves know very well that they describe |
Ali Quli Qarai Repel ill [conduct] with that which is the best. We know best whatever they allege |