Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Furqan ayat 34 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿ٱلَّذِينَ يُحۡشَرُونَ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ إِلَىٰ جَهَنَّمَ أُوْلَٰٓئِكَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضَلُّ سَبِيلٗا ﴾
[الفُرقَان: 34]
﴿الذين يحشرون على وجوههم إلى جهنم أولئك شر مكانا وأضل سبيلا﴾ [الفُرقَان: 34]
Abdel Haleem It is those driven [falling], on their faces,to Hell who will be in the worst place- they are the furthest from the right path |
Abdul Hye Those who will be gathered on their faces to hell, they will be in an evil state, for they had lost the Right Way |
Abdullah Yusuf Ali Those who will be gathered to Hell (prone) on their faces,- they will be in an evil plight, and, as to Path, most astray |
Abdul Majid Daryabadi They who shall be gathered prone on their faces unto Hell-- those shall be worst in respect of place and the most astray in respect of path |
Ahmed Ali Those who will be pushed faces forward into Hell will be in a worse position, farther away from the path |
Aisha Bewley Those who are herded headlong into Hell, such people are in the worst position. They are the most misguided from the way |
A. J. Arberry Those who shall be mustered to Gehenna upon their faces -- they shall be worse in place, and gone further astray from the way |
Ali Quli Qarai Those who will be mustered on their faces toward hell, they are the worse situated and further astray from the [right] way |