×

So, O Prophet, do not yield to the disbelievers, but wage a 25:52 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Furqan ⮕ (25:52) ayat 52 in English_Maududi

25:52 Surah Al-Furqan ayat 52 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Furqan ayat 52 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿فَلَا تُطِعِ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَجَٰهِدۡهُم بِهِۦ جِهَادٗا كَبِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 52]

So, O Prophet, do not yield to the disbelievers, but wage a Jihad against them with this Qur'an

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلا تطع الكافرين وجاهدهم به جهادا كبيرا, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿فلا تطع الكافرين وجاهدهم به جهادا كبيرا﴾ [الفُرقَان: 52]

Abdel Haleem
so do not give in to the disbelievers: strive hard against them with this Quran
Abdul Hye
so don’t obey the disbelievers, but strive against them with it (the Qur’an), with utmost endeavor
Abdullah Yusuf Ali
Therefore listen not to the Unbelievers, but strive against them with the utmost strenuousness, with the (Qur'an)
Abdul Majid Daryabadi
Se obey not thou the infidels, but strive against them therewith with a great striving
Ahmed Ali
So do not listen to unbelievers, and strive against them with greater effort
Aisha Bewley
So do not obey the kafirun but use this to battle against them with all your might
A. J. Arberry
So obey not the unbelievers, but struggle with them thereby mightily
Ali Quli Qarai
So do not obey the faithless, but wage against them a great jihad with it
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek