Quran with Turkish translation - Surah Al-Furqan ayat 52 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿فَلَا تُطِعِ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَجَٰهِدۡهُم بِهِۦ جِهَادٗا كَبِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 52]
﴿فلا تطع الكافرين وجاهدهم به جهادا كبيرا﴾ [الفُرقَان: 52]
Abdulbaki Golpinarli Artık kafirlere itaat etme ve onlara adamakıllı savas |
Adem Ugur (Fakat evrensel uyarıcılık gorevini sana verdik..) O halde, kafirlere boyun egme ve bununla (Kur´an ile) onlara karsı olanca gucunle buyuk bir savas ver |
Adem Ugur (Fakat evrensel uyarıcılık görevini sana verdik..) O halde, kâfirlere boyun eğme ve bununla (Kur´an ile) onlara karşı olanca gücünle büyük bir savaş ver |
Ali Bulac Oyleyse kafirlere itaat etme ve onlara (Kur'an'la) buyuk bir mucadele ver |
Ali Bulac Öyleyse kafirlere itaat etme ve onlara (Kur'an'la) büyük bir mücadele ver |
Ali Fikri Yavuz (Madem ki butun faziletleri sende topladık ve yalnız seni gonderdik), o halde, kafirlere boyun egme ve onlara karsı bu Kur’an ile buyuk bir cihad olarak mucadele yap |
Ali Fikri Yavuz (Madem ki bütün faziletleri sende topladık ve yalnız seni gönderdik), o halde, kâfirlere boyun eğme ve onlara karşı bu Kur’ân ile büyük bir cihad olarak mücadele yap |
Celal Y Ld R M O halde kafirlere bas egip uyma; onlarla buyuk bir cihad (ruh ve heyecanı) ile savas |
Celal Y Ld R M O halde kâfirlere baş eğip uyma; onlarla büyük bir cihâd (ruh ve heyecanı) ile savaş |