Quran with English_Maududi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 112 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالَ وَمَا عِلۡمِي بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الشعراء: 112]
﴿قال وما علمي بما كانوا يعملون﴾ [الشعراء: 112]
Abdel Haleem He said, ‘What knowledge do I have of what they used to do |
Abdul Hye He said: “And what knowledge have I of what they used to do |
Abdullah Yusuf Ali He said: "And what do I know as to what they do |
Abdul Majid Daryabadi He said: I have no knowledge of that which they have been Working |
Ahmed Ali He said: "It is not for me to know what they were doing |
Aisha Bewley He said, ´What do I know about what they have been doing |
A. J. Arberry He said, 'What knowledge have I of that they have been doing |
Ali Quli Qarai He said, ‘What do I know as to what they used to do |