Quran with English_Maududi translation - Surah An-Naml ayat 31 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿أَلَّا تَعۡلُواْ عَلَيَّ وَأۡتُونِي مُسۡلِمِينَ ﴾
[النَّمل: 31]
﴿ألا تعلوا علي وأتوني مسلمين﴾ [النَّمل: 31]
Abdel Haleem do not put yourselves above me, and come to me in submission to God.”’ |
Abdul Hye (It reads) Don’t be exalted against me, but come to me as Muslims.” |
Abdullah Yusuf Ali Be ye not arrogant against me, but come to me in submission (to the true Religion) |
Abdul Majid Daryabadi Saying: exalt not yourselves against me, and come unto me submissive |
Ahmed Ali Do not rise against me, but come to me in submission |
Aisha Bewley Do not rise up against me, but come to me in submission."´ |
A. J. Arberry Rise not up against me, but come to me in surrender |
Ali Quli Qarai [It states,] ‘‘Do not defy me, and come to me in submission.’’ ’ |