Quran with Russian translation - Surah An-Naml ayat 31 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿أَلَّا تَعۡلُواْ عَلَيَّ وَأۡتُونِي مُسۡلِمِينَ ﴾
[النَّمل: 31]
﴿ألا تعلوا علي وأتوني مسلمين﴾ [النَّمل: 31]
Abu Adel «Чтобы вы не были высокомерными предо мною [по своему высокомерию не отказались от принятия моего призыва], и приходите ко мне (всецело) предавшимися (Аллаху) [с Полным Единобожием и Покорностью]» |
Elmir Kuliev Ne prevoznosites' predo mnoyu i yavites' ko mne pokornymi»» |
Elmir Kuliev Не превозноситесь предо мною и явитесь ко мне покорными»» |
Gordy Semyonovich Sablukov Ne vosstavayte protiv menya; no prikhodite ko mne, buduchi pokornymi |
Gordy Semyonovich Sablukov Не восставайте против меня; но приходите ко мне, будучи покорными |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Chtoby vy ne prevoznosilis' predo mnoyu, i prikhodite predavshimisya |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Чтобы вы не превозносились предо мною, и приходите предавшимися |