Quran with English_Maududi translation - Surah An-Naml ayat 39 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قَالَ عِفۡرِيتٞ مِّنَ ٱلۡجِنِّ أَنَا۠ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبۡلَ أَن تَقُومَ مِن مَّقَامِكَۖ وَإِنِّي عَلَيۡهِ لَقَوِيٌّ أَمِينٞ ﴾
[النَّمل: 39]
﴿قال عفريت من الجن أنا آتيك به قبل أن تقوم من مقامك﴾ [النَّمل: 39]
Abdel Haleem A powerful and crafty jinn replied, ‘I will bring it to you before you can even rise from your place. I am strong and trustworthy enough,’ |
Abdul Hye A strong one from the jinns said: “I will bring it to you before you rise from your place (council). Surely, I am indeed strong, trustworthy for such work.” |
Abdullah Yusuf Ali Said an 'Ifrit, of the Jinns: "I will bring it to thee before thou rise from thy council: indeed I have full strength for the purpose, and may be trusted |
Abdul Majid Daryabadi A giant from the jinns said: I shall bring it unto thee ere thou arisest from thy place; verily I am strong for it and trusty |
Ahmed Ali A crafty jinn said: "I will bring it before you rise from your seat, for I am strong and trustworthy |
Aisha Bewley An ifreet of the jinn said, ´I will bring it to you before you get up from your seat. I am strong and trustworthy enough to do it.´ |
A. J. Arberry An efreet of the jinns said, 'I will bring it to thee, before thou risest from thy place; I have strength for it |
Ali Quli Qarai An afreet from among the jinn said, ‘I will bring it to you before you rise from your place. Indeed I have the power for it and am trustworthy.’ |