Quran with English_Maududi translation - Surah An-Naml ayat 53 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿وَأَنجَيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ ﴾
[النَّمل: 53]
﴿وأنجينا الذين آمنوا وكانوا يتقون﴾ [النَّمل: 53]
Abdel Haleem but We saved those who believed and were mindful of God |
Abdul Hye And We saved those who believed, and used to fear Allah |
Abdullah Yusuf Ali And We saved those who believed and practised righteousness |
Abdul Majid Daryabadi And We delivered those who believed and were wont to fear |
Ahmed Ali We deliver those who believe and take heed for themselves |
Aisha Bewley We rescued those who had iman and who had taqwa |
A. J. Arberry And We delivered those who believed and were godfearing |
Ali Quli Qarai And We delivered those who had faith and were Godwary |