Quran with English_Maududi translation - Surah An-Naml ayat 70 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَلَا تَكُن فِي ضَيۡقٖ مِّمَّا يَمۡكُرُونَ ﴾
[النَّمل: 70]
﴿ولا تحزن عليهم ولا تكن في ضيق مما يمكرون﴾ [النَّمل: 70]
Abdel Haleem [Prophet], do not grieve over them; do not be distressed by their schemes |
Abdul Hye Neither grieve over them, nor be in distress because of what they plot |
Abdullah Yusuf Ali But grieve not over them, nor distress thyself because of their plots |
Abdul Majid Daryabadi And grieve thou not over them nor be straitened because of that which they plot |
Ahmed Ali Do not grieve over them, and do not be distressed by what they contrive |
Aisha Bewley Do not grieve over them and do not let the plots they make distress you |
A. J. Arberry Do not sorrow for them, nor be thou straitened for what they devise |
Ali Quli Qarai Do not grieve for them, and do not be upset by their guile |