Quran with English_Maududi translation - Surah An-Naml ayat 70 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَلَا تَكُن فِي ضَيۡقٖ مِّمَّا يَمۡكُرُونَ ﴾
[النَّمل: 70]
﴿ولا تحزن عليهم ولا تكن في ضيق مما يمكرون﴾ [النَّمل: 70]
| Abdel Haleem [Prophet], do not grieve over them; do not be distressed by their schemes |
| Abdul Hye Neither grieve over them, nor be in distress because of what they plot |
| Abdullah Yusuf Ali But grieve not over them, nor distress thyself because of their plots |
| Abdul Majid Daryabadi And grieve thou not over them nor be straitened because of that which they plot |
| Ahmed Ali Do not grieve over them, and do not be distressed by what they contrive |
| Aisha Bewley Do not grieve over them and do not let the plots they make distress you |
| A. J. Arberry Do not sorrow for them, nor be thou straitened for what they devise |
| Ali Quli Qarai Do not grieve for them, and do not be upset by their guile |