Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Qasas ayat 66 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَعَمِيَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَنۢبَآءُ يَوۡمَئِذٖ فَهُمۡ لَا يَتَسَآءَلُونَ ﴾
[القَصَص: 66]
﴿فعميت عليهم الأنباء يومئذ فهم لا يتساءلون﴾ [القَصَص: 66]
Abdel Haleem All arguments will seem obscure to them on that Day; they will not be able to consult one another |
Abdul Hye The news (of good answer) will be obscured to them on that Day and they will not be able to ask one another |
Abdullah Yusuf Ali Then the (whole) story that Day will seem obscure to them (like light to the blind) and they will not be able (even) to question each other |
Abdul Majid Daryabadi Bedimmed unto them shall be all excuses on that Day, wherefore they shall not be able to ask one of another |
Ahmed Ali Then all news will be blacked out for them, and they will not even ask one another |
Aisha Bewley That Day the facts will be unclear to them and they will not be able to question one another |
A. J. Arberry Upon that day the tidings will be darkened for them, nor will they ask each other |
Ali Quli Qarai The news that day shall be blacked out for them, so they will not question one another |