Quran with English_Maududi translation - Surah al-‘Imran ayat 175 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿إِنَّمَا ذَٰلِكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ يُخَوِّفُ أَوۡلِيَآءَهُۥ فَلَا تَخَافُوهُمۡ وَخَافُونِ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[آل عِمران: 175]
﴿إنما ذلكم الشيطان يخوف أولياءه فلا تخافوهم وخافون إن كنتم مؤمنين﴾ [آل عِمران: 175]
Abdel Haleem It is Satan who urges you to fear his followers; do not fear them, but fear Me, if you are true believers |
Abdul Hye It is only Satan that suggests to you the fear of its supporters. So don’t fear them, but fear Me, if you are true believers |
Abdullah Yusuf Ali It is only the Evil One that suggests to you the fear of his votaries: Be ye not afraid of them, but fear Me, if ye have Faith |
Abdul Majid Daryabadi It is only that the Satan frighteth you of his friends, wherefore fear them not, but fear Me, if ye are believers |
Ahmed Ali It is no one but Satan who frightens you with his allies. But do not fear him, fear Me, if indeed you are believers |
Aisha Bewley It was only Shaytan frightening you through his friends. But do not fear them — fear Me if you are muminun |
A. J. Arberry That is Satan frightening his friends, therefore do not fear them; but fear you Me, if you are believers |
Ali Quli Qarai That is only Satan frightening his followers! So fear them not, and fear Me, should you be faithful |