Quran with Spanish translation - Surah al-‘Imran ayat 175 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿إِنَّمَا ذَٰلِكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ يُخَوِّفُ أَوۡلِيَآءَهُۥ فَلَا تَخَافُوهُمۡ وَخَافُونِ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[آل عِمران: 175]
﴿إنما ذلكم الشيطان يخوف أولياءه فلا تخافوهم وخافون إن كنتم مؤمنين﴾ [آل عِمران: 175]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Asi es Satanas, atemoriza a quienes les siguen. Pero no les temais sino temedme a Mi, si sois creyentes |
Islamic Foundation No es sino el Demonio quien hace que tengais miedo de sus aliados y seguidores; mas no los temais y temedme solo a Mi, si de verdad sois creyentes |
Islamic Foundation No es sino el Demonio quien hace que tengáis miedo de sus aliados y seguidores; mas no los temáis y temedme solo a Mí, si de verdad sois creyentes |
Islamic Foundation No es sino el Demonio quien hace que tengan miedo de sus aliados y seguidores; mas no los teman y temanme solo a Mi, si de verdad son creyentes |
Islamic Foundation No es sino el Demonio quien hace que tengan miedo de sus aliados y seguidores; mas no los teman y témanme solo a Mí, si de verdad son creyentes |
Julio Cortes Asi es el Demonio: hace tener miedo de sus amigos. Pero, si sois creyentes, no tengais miedo de ellos, sino de Mi |
Julio Cortes Así es el Demonio: hace tener miedo de sus amigos. Pero, si sois creyentes, no tengáis miedo de ellos, sino de Mí |