×

Jener Satan will nur seine Helfer furchten lassen; furchtet sie aber nicht, 3:175 German translation

Quran infoGermanSurah al-‘Imran ⮕ (3:175) ayat 175 in German

3:175 Surah al-‘Imran ayat 175 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah al-‘Imran ayat 175 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿إِنَّمَا ذَٰلِكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ يُخَوِّفُ أَوۡلِيَآءَهُۥ فَلَا تَخَافُوهُمۡ وَخَافُونِ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[آل عِمران: 175]

Jener Satan will nur seine Helfer furchten lassen; furchtet sie aber nicht, sondern furchtet Mich, wenn ihr glaubig seid

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما ذلكم الشيطان يخوف أولياءه فلا تخافوهم وخافون إن كنتم مؤمنين, باللغة الألمانية

﴿إنما ذلكم الشيطان يخوف أولياءه فلا تخافوهم وخافون إن كنتم مؤمنين﴾ [آل عِمران: 175]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Jener Satan will nur seine Helfer fürchten lassen; fürchtet sie aber nicht, sondern fürchtet Mich, wenn ihr gläubig seid
Adel Theodor Khoury
Das ist der Satan. Er will (euch) vor seinen Freunden angst machen. Habt keine Angst vor ihnen, Mich sollt ihr furchten, so ihr glaubig seid
Adel Theodor Khoury
Das ist der Satan. Er will (euch) vor seinen Freunden angst machen. Habt keine Angst vor ihnen, Mich sollt ihr fürchten, so ihr gläubig seid
Amir Zaidan
Dies war nichts anderes als der Satan, er macht seinen Wali Angst. So furchtet sie nicht! Doch furchtet (nur) Mich, solltet ihr Mumin sein
Amir Zaidan
Dies war nichts anderes als der Satan, er macht seinen Wali Angst. So fürchtet sie nicht! Doch fürchtet (nur) Mich, solltet ihr Mumin sein
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Dies ist nur der Satan, der (euch) mit seinen Gefolgsleuten Furcht einzufloßen sucht. Furchtet sie aber nicht, sondern furchtet Mich, wenn ihr glaubig seid
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Dies ist nur der Satan, der (euch) mit seinen Gefolgsleuten Furcht einzuflößen sucht. Fürchtet sie aber nicht, sondern fürchtet Mich, wenn ihr gläubig seid
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Dies ist nur der Satan, der (euch) mit seinen Gefolgsleuten Furcht einzufloßen sucht. Furchtet sie aber nicht, sondern furchtet Mich, wenn ihr glaubig seid
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Dies ist nur der Satan, der (euch) mit seinen Gefolgsleuten Furcht einzuflößen sucht. Fürchtet sie aber nicht, sondern fürchtet Mich, wenn ihr gläubig seid
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek