Quran with Bangla translation - Surah al-‘Imran ayat 175 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿إِنَّمَا ذَٰلِكُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ يُخَوِّفُ أَوۡلِيَآءَهُۥ فَلَا تَخَافُوهُمۡ وَخَافُونِ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[آل عِمران: 175]
﴿إنما ذلكم الشيطان يخوف أولياءه فلا تخافوهم وخافون إن كنتم مؤمنين﴾ [آل عِمران: 175]
Abu Bakr Zakaria Se [1] to sayatana. Se tomaderake tara bandhudera bhaya dekhaya; kaje'i yadi tomara mumina ha'o tabe taderake bhaya karo na, amake'i bhaya kara |
Abu Bakr Zakaria Sē [1] tō śaẏatāna. Sē tōmādērakē tāra bandhudēra bhaẏa dēkhāẏa; kājē'i yadi tōmarā mumina ha'ō tabē tādērakē bhaẏa karō nā, āmākē'i bhaẏa kara |
Muhiuddin Khan এরা যে রয়েছে, এরাই হলে শয়তান, এরা নিজেদের বন্ধুদের ব্যাপারে ভীতি প্রদর্শন করে। সুতরাং তোমরা তাদের ভয় করো না। আর তোমরা যদি ঈমানদার হয়ে থাক, তবে আমাকে ভয় কর। |
Muhiuddin Khan Era ye rayeche, era'i hale sayatana, era nijedera bandhudera byapare bhiti pradarsana kare. Sutaram tomara tadera bhaya karo na. Ara tomara yadi imanadara haye thaka, tabe amake bhaya kara. |
Muhiuddin Khan Ērā yē raẏēchē, ērā'i halē śaẏatāna, ērā nijēdēra bandhudēra byāpārē bhīti pradarśana karē. Sutarāṁ tōmarā tādēra bhaẏa karō nā. Āra tōmarā yadi īmānadāra haẏē thāka, tabē āmākē bhaẏa kara. |
Zohurul Hoque নিঃসন্দেহ তোমাদের সেই শয়তানই ভয় দেখায় তার বন্ধুবান্ধবকে, কিন্তু তোমরা তাদের ভয় করো না, বরং আমাকে ভয় করো, -- যদি তোমরা ঈমানদার হও। |
Zohurul Hoque Nihsandeha tomadera se'i sayatana'i bhaya dekhaya tara bandhubandhabake, kintu tomara tadera bhaya karo na, baram amake bhaya karo, -- yadi tomara imanadara ha'o. |
Zohurul Hoque Niḥsandēha tōmādēra sē'i śaẏatāna'i bhaẏa dēkhāẏa tāra bandhubāndhabakē, kintu tōmarā tādēra bhaẏa karō nā, baraṁ āmākē bhaẏa karō, -- yadi tōmarā īmānadāra ha'ō. |